linguistic process
英 [lɪŋˈɡwɪstɪk ˈprəʊses]
美 [lɪŋˈɡwɪstɪk ˈprɑːses]
网络 语言过程
英英释义
noun
- the cognitive processes involved in producing and understanding linguistic communication
- he didn't have the language to express his feelings
- a process involved in human language
双语例句
- Error Analysis tells the linguistic error in the process of second language acquisition.
二语习得的语误分析预测第二语言习得过程中学习者可能犯的语言错误。 - The translation, a rendering from one language to another, is not only a linguistic activity but a thinking process.
进行语言转换的翻译不仅仅是一种语言活动,而且还是一种思维活动。 - Accordingly, the functional grammar school considers language as a complete information system and linguistic communication as a process of information movement.
所以,把语言看作一个完备的信息系统,语言交际过程看成是信息运动过程。 - Linguistic analysis of the process of translation possesses the significance towards cross-cultural proverb translation.
对翻译过程的语言学角度分析,对于跨文化的谚语翻译有着启示作用。 - China's linguistic theories experienced a process of introduction, reference, digestion and assimilation. Mr Ma's Grammar, as the initial introduction of foreign linguistic theories, exerted deep impact upon the development of theoretical studies of linguistics in China.
中国语言学理论经历了一个引进、借用、消化、吸收的过程:《马氏文通》首开引进外国语言学理论的先河,对中国语言学理论的发展产生了深刻的影响; - We also use a method of computing non dominance degree based on two tuple linguistic to give the select process of optimal alternative.
然后采用二元语义集结算子将每个专家给出的语言判断矩阵集结为群的评价矩阵,并利用计算二元语义非优势度的方法,给出最优方案的选择过程。 - These inseparable three properties make it possible for human beings to constantly make linguistic choices in the process of using language.
这三个语言属性互相联系不可分割,它们使得人们能够在语言使用过程中不断做出选择。 - Form of addressing as a kind of communicative acts, is an important linguistic category in verbal communication process. It is an essential part as well for Chinese as a foreign language teaching.
称呼作为一种交际行为,是言语交际过程的重要组成部分,也是对外汉语教学中语用教学的重点之一。 - So translation is not only a linguistic process, but also a kind of cultural activity, an inter cultural activity.
因此,翻译不仅是一个语言过程,而且是一种跨文化交际活动。 - The present study sheds light on how the application of these linguistic markers turns the process of courtroom questioning into a comprehensible and strategic interaction.
本研究将有助于阐明如何运用话语标记语将法庭提问的过程转化成为一个可理解的和策略性的交际过程。